ESSAY写作中常犯词汇舛讹的示范

时间:2020-07-05  来源:未知   作者:admin

原标题:ESSAY写作中常犯词汇舛讹的示范

“在这两个单词之中,吾要选哪个?”, “这个句子是否能够外达出吾想要的有趣?” 倘若你写英文论的时候有过心众余而词不能的感觉,请你坦然吧:you are not the only one。 在浏览非英语母语学家的著作,吾们往往会遇到一些说话题目,其中最常见的是词用不正当。真的是,外语essay写作中词汇选择是一个大疑心,由于留弟子英文词汇量有控制,他们总是找不到能够外达出本身思想的词语。那留弟子如何能把握英语词语的行使?写英文论文时如何挑高英语词汇量?

吾们meeloun论文网已经许众年给留弟子进走essay修改及润色,而发现了大片面弟子都会犯一些同类的矮级词汇舛讹。吾们的机构确定这些舛讹都是能够避免的,但由于弟子不足仔细地写或其他因为,这些词汇舛讹反复出现在英语论文写作中。meeloun论文网幼编下面要通知你,其实有几个手段和写作技巧以及挑供一下常犯舛讹的总结,期待弟子以后在论文写作中能够避免。

1. 用 “SO” 来替换 “VERY”

由于吾们在口语中很常能够用 “so” 来替换 “very”,这是一个在英语论文写作中很容易犯的舛讹。

例如:I was so tired与 I was very tired在口语外达有相通的有趣。但在英语论文写作中,“so” 和 “very” 并不是互换的。在essay写作中,吾们往往用 “so…that…” 的外达手段,以外示前因效果的有趣。

错: I was so tired.

正: I was so tired that I slept for 12 hours.

2. SPARKLING, SHINY和其他同类单词的太甚用法

清淡来说,中国弟子在essay写作中很往往会用sparkling, shimmering, shining或shiny 及其他这类单词以描述某一个稀奇益的事情。尽管读者会晓畅这些单词外达的有趣,但在英语论文写作中这些词听首来并不通顺。之以是最益避免这些词语,是由于sparkling 或 shimmering清淡用于描述物体,而异国任何更深的含义。因此,在英语论文写作中最益避免行使隐喻的修辞手段或诗意的写作策略,必要直接外示含义。

展开全文

错: He described the shimmering parts of his story.

正: He described the most unique parts of the story.

3. 陈词滥调的太甚用法

除了语法方面的舛讹以外,环球市场陈词滥调的太甚用法是essay写作中往往展现的题目。由于弟子想使本身写的不悦目点更显明而听首来更当地,他们就行使一些不消要的陈词滥调以描述任何事情或不悦目点。但其实说这造成相逆的影响,当在你写出的论文太甚行使了陈词滥调时,你essay中的内容就显得空洞了。写英语论文时你能够从陈词滥调或比较大的概念最先你的写作,但在essay正文的内容中,弟子必要挑出详细的原形、例子或证据以进走论证表明,而不光说空话。

大的概念: The fast pace of modern life burdens humanity with stress.

更详细的句子: Students today have more homework than ever.

4. “THAT” 和 “WHICH” 的舛讹用法

在英语论文写作中留弟子很常互换 “which” 和 “that” 这两个词语。固然该两词都用于给句子添上从句,可是 “that” 更表现是否这个新闻是读者必须晓畅的, 就是所谓的控制性从句。“That” 之后所外达的内容是强制性标准的,以是在 “that” 之前不必要用逗号.

错:The food, that had spoiled, made them sick.

正:The food that had spoiled made them sick.

这个句子的有趣就是 “腐烂的食物使他们凶心”。这边“食物”不是使人“凶心”的因为,而是“腐烂”。以是在这个句子中必要用 “that”, 由于固然 “腐烂” 是修辞,但它却是该句子所在的因为。

而 从“which”最先的从句不转折全句子的有趣, 也就是所谓的非控制性从句。也就是说省略失踪 “which” 之后的新闻也不会影响全句子的有趣。因此 “which” 要在前后行使标点符号.

错:The house which was blue was expensive.

正:The house, which was blue, was expensive.

上面句子中 “the house was expensive” 是最主要的新闻, 而 “which” 之后的 “was blue” 是附添、不主要的新闻,略失踪该新闻并不会影响大意。

控制性从句: The car that I bought was expensive.

非控制性从句: The car, which drives fast, was expensive.

5. …WILL ACCOMPANY ME的舛讹用法

其实说这个外达手段也在英语论文写作中并不正当。中国弟子往往爱说本身的任何先天、技能或经验在异日 “will accompany me”,以外达这些都对本身异日会有很大的影响。尽管读者会晓畅你的有趣是什么,但这听首来并不通顺。其实直接陈述你想完善的现在的对你的essay代写更有协助。

错:My love of learning will accompany me throughout my life.

正:Thanks to my love of learning, I will always be entertained.

更众Essay写作技巧请访问meeloun论文网:www.lxws.net